ΖΗΝΩΝ ΡΩΣΣΙΔΗΣ ( 1895-1990)

ΖΗΝΩΝ ΡΩΣΣΙΔΗΣ ( 1895-1990)

Ο Ζήνων Ρωσσίδης γεννήθηκε στη Λάρνακα το 1895. Σπούδασε νομικά στο Λονδίνο,  ανηγορεύθη σε Barrister –at- Law to 1923 και εργάστηκε ως δικηγόρος στη Λεμεσό, ενώ από νωρίς υπηρέτησε στο διπλωματικό σώμα. Συμμετείχε δραστήρια σε κάθε Εθνικό αγώνα και με το συγγραφικό του έργο πρόβαλλε το Κυπριακό πρόβλημα.

Αφορμή της ανάρτησής μας είναι το  ποίημα με τίτλο Bruges, γραμμένο το 1921 στην Bruges(1), που βρήκαμε στο αρχείο Ζήνωνα Πιερίδη στη Λάρνακα, στα ελληνικά και στα αγγλικά, μεταφρασμένο απο τη Margaret Rivers Larminie. Φαίνεται  ότι το ποίημα Bruges γράφτηκε κατά τη διάρκεια των σπουδών του.  Ο Ζήνων Ρωσσίδης ήταν ανειψιός του Λουκή Πιερίδη  και α’ εξάδελφος του Ζήνωνα Δ. Πιερίδη.

Δημοσίευσε ποιήματα,  μεταφράσεις και κριτικές σε έντυπα του μεσοπολέμου, κάποτε  με το ψευδώνυμο Ανδρέας Κορνάρος ή  Ζήνων Κορέλλης. Μια πρώτη δίγλωσση έκδοση των ποιημάτων του κυκλοφόρησε στη Νέα Υόρκη: “Bruges and other poems” / “Bruges και άλλα ποιήματα” (1986). Στην ποίησή του υπάρχουν στοιχεία τάσης φυγής σε εξωτικά μέρη, ρεμβασμός, υποβλητική και μουσική έκφραση. Μετάφρασε πολλά κείμενα του ευρωπαϊκού συμβολισμού. Τον καθονομάζουν νεοσυμβολιστή.  Ειδικά για το ποίημα Bruges ο Κωστής Παλαμάς σ’ επιστολή του προς τη Μαρία Ελευθερίου ημερομηνίας 5.4.1924, παραλληλίζει τον «εξωτισμό» στο ποίημα με έργα του Βέλγου συμβολιστή ποιητή G.Rodenbach  και του «υπέροχου  Δανού μυστικολάτρη  J.Joergensen.

Πληροφορηθήκαμε από τη Κάτια Σχίζα-Λαμάρη ότι ο Ζήνων Ρωσσίδης ζωγράφιζε με λάδι τοπία της Κύπρου.

Ψάχνοντας λίγο την άγνωστη σε μένα πνευματική πτυχή της ζωής του Ζ.Ρ. , βρίσκω ότι σε πολλές περιπτώσεις οι θέσεις του ήταν βαθειά μελετημένες και αρκετές φορές είχαν και τους στόχους τους. Όπως στην περίπτωση όπου , μαζί με τη σύζυγο του Άγγλου Διοικητή  της Λεμεσού Bagshowe διοργάνωσε διάλεξη για ενίσχυση του Ελληνικού Ερυθρού Σταυρού, όπου περευρέθησαν και μέλη της αγγλικής Διοίκησης. Εκεί, ο Ν.Κλ.Λανίτης αποδίδει στα ελληνικά πέντε ποιήματα των T.Moore  και W.Wordsworth  αφιερωμένα στην ελευθερία, υποδεικνύοντας τον πόθο του Κυπριακού ελληνισμού για απελευθέρωση.

Λούης Περεντός

(1)Η Μπρυζ, παλαιότερα και Βρύγη, είναι πόλη στη Φλάνδρα του Βελγίου. Είναι η πρωτεύουσα και μεγαλύτερη πόλη της επαρχίας Δυτική Φλάνδρα. Το 2002 ορίστηκε Πολιτιστική πρωτεύουσα της Ευρώπης.

 Το ιστορικό κέντρο της πόλης αποτελεί Μνημείο Παγκόσμιας Κληρονομιάς της Ουνέσκο. Έχει οβάλ σχήμα και έκταση 430 εκταρίων. Μαζί με ορισμένες άλλες πόλεις του Βορρά, όπως το Άμστερνταμ και η Στοκχόλμη, χαρακτηρίζεται ως “Βενετία του Βορρά”. Η οικονομική της σημασία είναι υψηλή, λόγω του λιμένα της και, κάποτε, ήταν η κορυφαία εμπορική πόλη του κόσμου.

ΠΗΓΕΣ

1.            «ΤΑ ΠΡΩΤΑ ΒΗΜΑΤΑ ΤΗΣ ΚΥΠΡΙΑΚΗΣ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΚΗΣ ΚΡΙΤΙΚΗΣ» (1880-1930), Λευτέρης Παπαλεοντίου, 1997

2.            ΒΙΒΛΙΟΓΡΑΦΙΚΟΝ ΛΕΞΙΚΟΝ ΚΥΠΡΙΩΝ 1800-1920, Αριστείδης Λ.Κουδουνάρης, 2010

3.            ΚΥΠΡΙΟΙ ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ ΑΠΟ ΤΗΝ ΑΡΧΑΙΟΤΗΤΑ ΜΕΧΡΙ ΣΗΜΕΡΑ, Εκδόσεις Χρ. Ανδρέου, 1983.

Leave a Comment